Kumpulan Artikel Islam dari berbagai sumber, sampaikan walau satu Ayat

Hadist Shahih Bukhari Bab Wudlu Arab dan Artinya Bagian 6

Kitab: Wudlu'

Hadist Islam - Bab: Berkumur dan memasukkan air ke hidung dengan air satu cidukan
    
    حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أَفْرَغَ مِنْ الْإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ غَسَلَ أَوْ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفَّةٍ وَاحِدَةٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَا أَقْبَلَ وَمَا أَدْبَرَ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

184.  Telah menceritakan  kepada kami Musaddad berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami Khalid  bin  'Abdullah  telah  menceritakan  kepada  kami  'Amru  bin  Yahya  dari  Bapaknya  dari 'Abdullah  bin  Zaid,  bahwa  ia  menuangkan  air  dari  gayung  ke  telapak  tangannya  lalu mencucinya,  atau  berkumur-kumur,  lalu  memasukkan  air  ke  hidung  dari  satu  cedukan telapak  tangannya.  Dia lakukan  ini  tiga  kali. Kemudian  membasuh kedua tangannya  sampai ke siku dua kali dua kali. Kemudian mengusap kepalanya dengan tangan dan menariknya (ke belakang  kepala)  lalu  mengembalikannya  sekali,  lalu  membasuh  kedua  kakinya  hingga  ke mata  kaki.  Setelah  itu  ia  berkata,  "Begitulah  wudlunya  Rasulullah  shallallahu  'alaihi wasallam."

Bab: Mengusap kepala satu kali saja

    حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ لَهُمْ فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا بِثَلَاثِ غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ بِهِمَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ و حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً

185.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Sulaiman  bin  Harb  berkata,  telah  menceritakan kepada kami Wuhhaib dari 'Amru bin Yahya dari Bapaknya berkata; Aku pernah menyaksikan 'Amru bin Abu Hasan bertanya kepada 'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya Nabi shallallahu 'alaihi  wasallam.  Abdullah  lalu  minta  diambilkan  bejana  berisi  air,  lalu  ia  memperlihatkan kepada  mereka  cara  wudlu  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam.  Lalu  ia  memulai  dengan menuangkan  air  dari  bejana  ke  telapak  tangannya  lalu  mencucinya  tiga  kali.  Kemudian memasukkan  tangannya  ke  dalam  bejana,  lalu  berkumur-kumur,  lalu  memasukkan  air  ke hidung  dan  mengeluarkannya  kembali  dengan  tiga  kali  cidukan.  Kemudian  memasukkan tangannya  ke  dalam  bejana  dan  membasuh  mukanya  tiga  kali,  kemudian  memasukkan tangannya  ke  dalam  bejana  dan  membasuh  kedua  tangannya  sampai  ke  siku  dua  kali  dua kali. Kemudian ia memasukkan tangannya ke dalam bejana dan mengusap kepalanya dengan tangan, ia mulai dari bagian depan ke belakang lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan), kemudian  memasukkan  tangannya  ke  dalam  bejana  dan  membasuh  kedua  kakinya."  Dantelah  menceritakan  kepada  kami  Musa  berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami  Wuhaib berkata, "Ia mengusap kepalanya satu kali."

Bab: Seorang suami yang berwudlu' bersama istrinya dan sisa air wudlu' wanita

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا


186.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Abdullah  bin  Yusuf  berkata,  telah  mengabarkan kepada  kami  Malik  dari  Nafi'  dari  'Abdullah  bin  'Umar,  bahwa  ia  berkata,  "Pada  masa Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam,  laki-laki  dan  perempuan  semuanya  minta  diajari berwudlu."

Bab: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam menuangkan sisa air wudlu'nya kepada orang yang pingsan

    حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ لَا أَعْقِلُ فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ عَلَيَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنْ الْمِيرَاثُ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلَالَةٌ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ

187.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Abu  Al  Walid  berkata,  telah  menceritakan  kepada kami  Syu'bah  dari  Muhammad  bin  Al  Munkadir  berkata,  "Aku  mendengar  Jabir  berkata, "Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam  datang  menjenguk  saat  aku  sedang  sakit  yang mengakibatkan  aku  tidak  sadar.  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  lalu  berwudlu  dan menyiramkan  sisa air  wudlunya  hingga aku pun sadar. Aku  lalu  bertanya,  'Wahai Rasulullah untuk siapakah  warisan itu? Sebab aku tidak mewariskan kalalah (tidak punya anak)? ' maka turunlah ayat tentang waris."

Bab:  Mandi  dan  wudlu'  menggunakan  air  dalam  bejana  yang  terbuat  dari  gelas, kayu atau batu.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَانَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ الْإِنَاءِ يَدَهُ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ

188.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Abdullah  bin  Munir  mendengar 'Abdullah bin  Bakar berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami  Humaid  dari  Anas  berkata,  "Waktu  shalat  telah masuk, bagi orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wudlu, sementara yang lain masih di dalam masjid. Lalu diberikan sebuah bejana kecil yang terbuat dari kayu kepada Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam.  Namun  bejana  itu  tidak  cukup  untuk  dimasuki  oleh telapak  tangan  beliau,  hingga  orang-orang  pun  berwudlu  (dari  jari  tangan  beliau)  semua." Kami  lalu  bertanya,  "Berapa  jumlah  kalian  saat  itu?"  Anas  menjawab,  "Lebih  dari  delapan puluh orang."

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ

189.  Telah  menceritakan  kepada kami  Muhammad  bin  Al  'Ala`  berkata,  telah menceritakankepada  kami  Abu  Usamah  dari  Buraid  dari  Abu  Burdah  dari  Abu  Musa,  bahwa Nabi shallallahu  'alaihi  wasallam  minta  diambilkan  bejana  berisi  air,  beliau  lalu  mencuci  kedua
tangan dan wajahnya dalam bejana tersebut dan mendoakan keberkahan."

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ

190. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada kami  'Abdul  'Aziz  bin  Abu  Salamah  berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami  'Amru  bin Yahya dari Bapaknya dari 'Abdullah bin Zaid berkata,  "Rasulullah  shallallahu 'alaihi wasallam datang,  lalu  kami  menyiapkan  air  dalam  sebuah  bejana  yang  terbuat  dari  tembaga.  Beliau lalu  berwudlu;  membasuh  muka  tiga  kali,  lalu  membasuh  tangan  dua  kali  dua  kali,  lalu mengusap  kepalanya  dimulai  dari  depan  ke  belakang  dan  menariknya  kembali  ke  depan. Kemudian membasuh kedua kakinya."

    حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنْ الرَّجُلُ الْآخَرُ قُلْتُ لَا قَالَ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَكَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْدَمَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ

191.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Abu  Al  Yaman  berkata,  telah  mengabarkan  kepada kami  Syu'aib  dari  Az  Zuhri  berkata,  telah  mengabarkan  kepadaku  'Ubaidullah  bin  'Abdullah bin  'Utbah  bahwa  'Aisyah  berkata,  "Tatkala  sakit  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  semakin berat,  beliau  minta  izin  kepada isteri-isterinya  agar  beliau  dirawat  di  rumahku, lalu  mereka pun  mengizinkannya.  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  lalu  keluar  berjalan  dengan  dipapah oleh  dua  orang;  'Abbas  dan  seorang  lagi."  'Ubaidullah  berkata,  "Aku  lalu  kabarkan  hal  itu kepada 'Abdullah bin 'Abbas, lalu dia berkata, "Tahukah kamu, siapakah lelaki yang lain itu?" Aku  jawab,  "Tidak".  Dia  lantas  berkata,  "Orang  itu  adalah  'Ali  bin  Abu  Thalib?  Radliallahu 'anhu." 'Aisyah menceritakan bahwa ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sudah berada di rumahnya dan sakitnya makin  berat, beliau  mengatakan:  "Siramkan air  kepadaku dari  tujuh geriba  yang  belun  dilepas  ikatannya,  sehingga  aku  dapat  memberi  pesan  kepada  orang- orang."  Kemudian Nabi shallallahu  'alaihi  wasallam  didudukkan  untuk mandi  dengan ember milik  Hafshah,  isteri  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam.  Maka  kami  segera  menyiram  beliau hingga  beliau  memberi  isyarat  sudah  cukup.  Setelah  itu  beliau  keluar  menemui  orang-orang."
Bab: Wudlu' dengan air dalam bejana kecil

    حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ عَمِّي يُكْثِرُ مِنْ الْوُضُوءِ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِيا كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَمَسَحَ رَأْسَهُ فَأَدْبَرَ بِهِ وَأَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ

192.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Khalid  bin  Mukhallad  berkata,  telah  menceritakan kepada kami Sulaiman bin  Bilal  berkata,  telah  menceritakan kepadaku 'Amru bin  Yahya dari Bapaknya  berkata,  " Pamanku  berlebihan  dalam berwudlu,  lalu  ia  berkata kepada 'Abdullah bin  Zaid,  "Beritahu  kami  berdua bagaimana  kamu  melihat  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam wudlu.  'Abdullah  bin  Zaid  minta  bejana berisi air, lalu  ia  menuangkan  ke  telapak tangannya dan mencucinya  tiga kali. Kemudian  memasukkan tangannya ke dalam  bejana tersebut,  lalu berkumur  dan  mengeluarkan  air  dari  dalam  hidung  sebanyak  tiga  kali  dari  satu  cidukan tangan.  Kemudian  memasukkan  tangannya  ke  dalam  bejana  menciduk  air  dan  membasuh mukanya tiga kali. Kemudian membasuh  tangannya sampai siku dua kali-dua  kali.  Kemudian mengambil  air  dengan  tangannya  dan mengusap  kepalanya,  ia  tarik  tangannya  ke  belakang kepala  lalu  dikembalikan  ke  depan.  Kemudian  membasuh  kakinya.  Setelah  itu  berkata, "Begitulah aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu'."

    حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ قَالَ أَنَسٌ فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ

193.  Telah menceritakan  kepada kami Musaddad berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami Hammad  dari  Tsabit  dari  Anas  bin  Malik,  bahwa  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  minta untuk diambilkan bejana berisi air kepada orang-orang, maka diberikanlah satu bejana besar dan  beliau  meletakkan  tangannya  ke  dalam  bejana  tersebut."  Anas  berkata,  'Aku  sengaja memperhatikan  air  yang  keluar  dari  selah-selah  jari  beliau."  Anas  melanjutkan,  "Aku menduga  bahwa  orang-orang  yang  berwudlu  saat  itu  berjumlah  antara tujuh  puluh  hingga delapan puluh orang."

Bab: Wudlu' dengan air sebanyak satu mud

    حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ

194.  Telah menceritakan kepada kami  Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Mis'ar  berkata,  telah  menceritakan  kepadaku  Ibnu  Jabar  berkata,  "Aku  mendengar  Anas berkata, "Nabi shallallahu  'alaihi wasallam membasuh,  atau  mandi dengan satu  sha'  hingga lima mud, dan berwudlu dengan satu mud."

Bab: Mengusap khuff (sepatu yang menutupi mata kaki)

    حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ عَنْ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ سَأَلَ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا حَدَّثَكَ شَيْئًا سَعْدٌ عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا تَسْأَلْ عَنْهُ غَيْرَهُ وَقَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدًا حَدَّثَهُ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ

195.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Ashbagh  bin  Al  Faraj  Al  Mishri  dari  Ibnu  Wahhab berkata, telah menceritakan kepadaku 'Amru bin Al Harits telah menceritakan kepadaku Abu An  Nadlr  dari  Abu  Salamah  bin  'Abdurrahman  dari  'Abdullah  bin  'Umar  dari  Sa'd  bin  Abu Waqash  dari  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam,  bahwa  beliau  mengusap  sepasang sepatunya."  'Abdullah  bin  'Umar  menanyakan  hal  ini  kepada  'Umar  ia  lalu  menjawab,  "Ya. Jika Sa'd menceritakan kepadamu sebuah hadits dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka janganlah kamu  bertanya kepada  selainnya."  Musa bin 'Uqbah  berkata,  telah  mengabarkan kepadaku  Abu  An  Nadlr  bahwa  Abu  Salamah  menceritakan  kepadanya,  bahwa  Sa'd menceritakan kepadanya, dan 'Umar menyebutkan kepada 'Abdullah seperti itu."

    حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ

196.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Amru  bin  Khalid  Al  Harrani  berkata,  telah menceritakan  kepada  kami  Al  Laits  dari  Yahya  bin  Sa'id  dari  Sa'd  bin  Ibrahim  dari Nafi'  bin Jubair dari 'Urwah bin  Al  Mughirah bin Syu'bah dari bapaknya, Al  Mughirah bin Syu'bah dari Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam,  bahwa  beliau  keluar  untuk  buang  hajat,  lalu  Al Mughirah  mengikutinya  dengan  membawa  bejana  berisi  air.  Selesai  buang  hajat,  Al Mughirah  menuangkan  air  kepada  beliau  hingga  beliau  pun  berwudlu  dan  mengusap sepasang sepatunya."

    حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَتَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبَانُ عَنْ يَحْيَى

197.  Telah menceritakan kepada kami  Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Syaiban  dari  Yahya  dari  Abu  Salamah  dari  Ja'far  bin  'Amru  bin  Umayyah  Al  Dlamri,  bahwa Bapaknya  mengabarkan  kepadanya,  bahwa  ia  pernah  melihat  Nabi  shallallahu  'alaihi wasallam  mengusap  sepasang  sepatunya."  Hadits  ini  diperkuat  oleh  Harb  bin  Syaddad  dan Aban dari Yahya.

    حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَخُفَّيْهِ وَتَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ


198.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Abdan  berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami 'Abdullah  berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami  Al  Auza'i  dari  Yahya  dari  Abu  Salamah dari  Ja'far  bin  'Amru  bin  Umayyah  dari  Bapaknya  ia  berkata,  "Aku  melihat  Nabi  shallallahu 'alaihi  wasallam  mengusap  sorban  dan  sepasang  sepatunya."  Hadits  ini  diperkuat  oleh Ma'mar  dari  Yahya  dari  Abu  Salamah  dari  'Amru  berkata,  "Aku  melihat  Nabi  shallallahu 'alaihi wasallam."
loading...
Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : Hadist Shahih Bukhari Bab Wudlu Arab dan Artinya Bagian 6

0 komentar:

Posting Komentar