Kitab: Waktu-waktu Shalat
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَغْلِبَنَّكُمْ الْأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ الْمَغْرِبِ قَالَ الْأَعْرَابُ وَتَقُولُ هِيَ الْعِشَاءُ
530. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar -yaitu 'Abdullah
bin 'Amru- berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Warits dari Al Husain berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Buraidah berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Abdullah bin Mughaffal Al Muzani,
bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian
dikalahkan oleh orang Badui
dalam menamakan (melaksanakan) shalat
Maghrib kalian." 'Abdullah
bin Mughaffal Al Muzani berkata, "Orang Badui menyebut Maghrib dengan
'Isya (kerena mereka menunda pelaksanaan Maghrib hingga masuk waktu
'Isya)."
Bab: Masalah shalat
'Isya dan waktu
'atmah (sepertiga malam
pertama) dan mereka yang
berpendapat bahwa waktu shalat 'Isya panjang
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ
531. Telah menceritakan
kepada kami 'Abdan
berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdullah berkata,
telah mengabarkan kepada
kami Yunus dari
Az Zuhri, Salim
berkata, 'Abdullah mengabarkan kepadaku, ia berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah memimpin kami
melaksanakan shalat 'Isya
pada waktu yang
orang-orang menyebutnya dengan sebutan
'Atamah. Selesai shalat
beliau berpaling dan
menghadap ke arah
kami seraya bertanya: "Tidakkah kalian melihat malam kalian ini?
Ketahuilah, sesungguhnya pada setiap seratus tahun tidak ada seorang pun yang
hidup di atas bumi akan tersisa."
Bab: Waktu shalat 'Isya' jika manusia sudah berkumpul atau
belum datang.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ
532. Telah menceritakan
kepada kami Muslim
bin Ibrahim berkata,
telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Sa'd bin
Ibrahim dari Muhammad bin
'Amru -yaitu Ibnu Al
Hasan bin 'Ali- ia berkata, "Kami pernah bertanya kepada Jabir bin
'Abdullah tentang shalatnya Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Ia
lalu menjawab, "Beliau
melaksanakan shalat Zhuhur
jika matahari sudah condong, shalat 'Ashar saat matahari masih terasa
panasnya (masih terang), shalat
Maghrib ketika matahari
sudah tenggelam, sedangkan
shalat 'Isya; jika
orang-orang sudah berkumpul maka
beliau segerakan, dan jika belum
maka beliau akhirkan. Dan waktu untuk shalat Subuh saat pagi masih
gelap."
Bab: Keutamaan shalay 'Isya'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الْإِسْلَامُ فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ فَقَالَ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرَكُمْ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الْإِسْلَامُ فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ فَقَالَ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرَكُمْ
533. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Laits
dari 'Uqail dari
Ibnu Syihab dari
'Urwah bahwa 'Aisyah
mengabarkan kepadanya, ia katakan,
"Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pernah
melaksanakan shalat 'Isya ketika
malam telah masuk sepertiga akhir malam ('Atamah), dan itu terjadi ketika Islam
belum luas tersebar.
Beliau tidak juga keluar hingga
'Umar berkata, 'Para wanita dan
anak- anak sudah tidur!
' Maka beliau pun keluar
dan bersabda kepada
orang-orang yang ada di
Masjid: "Tidak ada seorangpun dari penduduk bumi yang
menunggu shalat ini selain kalian."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولًا فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ فَأَعْتَمَ بِالصَّلَاةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ عَلَى رِسْلِكُمْ أَبْشِرُوا إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ أَوْ قَالَ مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ لَا يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولًا فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ فَأَعْتَمَ بِالصَّلَاةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ عَلَى رِسْلِكُمْ أَبْشِرُوا إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ أَوْ قَالَ مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ لَا يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
534. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad
bin Al 'Ala
berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu
Umamah dari Buraid dari Abu
Burdah dari Abu Musa ia berkata, "Aku dan sahabat-sahabatku yang pernah
ikut dalam perahu singgah pada tanah lapang yang memiliki aliran air,
sedangkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berada di Madinah. Di antara mereka ada beberapa orang yang
saling bergantian mengikuti Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat 'Isya di
setiap malamnya. Hingga
pada suatu malam,
aku dan para
sahabatku menjumpai Nabi shallallahu
'alaihi wasallam yang
saat itu sedang
sibuk dengan urusannya,
sehingga beliau mengakhirkan pelaksanaan shalatr 'Isya
hingga pada pertengahan
malam. Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam keluar untuk
menunaikan shalat bersama mereka.
Selesai shalat beliau bersabda kepada
orang-orang yang hadir:
"Tetaplah kalian di
tempat kalian, dan bergemberilah. Sesungguhnya termasuk dari
nikmat Allah kepada kalian adalah didapatinya seorang pun
saat ini yang
melaksanakan shalat (Isya)
selain kalian." Atau
Beliau bersabda: "Tidak ada
yang melaksanakan shalat
pada waktu seperti
ini kecuali kalian."
Namun ia terlupa mana
dari dua kalimat
ini yang dikatakan
beliau. Abu Burdah
berkata, Abu Musa, "Maka kami
kembali dengan gembira
dengan apa yang kami
dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam."
Baca : Hadist Shahih Bukhari Bab Waktu-waktu Shalat Arab dan Artinya Bagian 4
Baca : Hadist Shahih Bukhari Bab Waktu-waktu Shalat Arab dan Artinya Bagian 4
Bab: Tidak disukainya tidur sebelum shalat 'Isya'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا
535. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad
bin Salam berkata,
telah mengabarkan kepada kami
'Abdul Wahhab Ats Tsaqafi berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid Al Hadza'
dari Abu Al
Minhal dari Abu
Barzah, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam tidak suka tidur
sebelum shalat 'Isya dan berbincang-bincang setelahnya."
Bab: Tidur sebelum shalat 'Isya' bagi orang yakin tidak akan
ketiduran
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ الصَّلَاةَ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ فَقَالَ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرُكُمْ قَالَ وَلَا يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ وَكَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ الصَّلَاةَ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ فَقَالَ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرُكُمْ قَالَ وَلَا يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ وَكَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ
536. Telah
menceritakan kepada kami Ayyub bin
Sulaiman -yaitu Ibnu Bilal- ia berkata, telah menceritakan kepadaku
Abu Bakar dari
Sulaiman -yaitu Ibnu
Bilal- berkata, telah menceritakan kepada
kami Shalih bin
Kaisan telah mengabarkan kepadaku
Ibnu Syihab dari 'Urwahl
bahwa 'Aisyah berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah mengakhirkan shalat
'Isya hingga sepertiga
malam yang akhir.
Lalu 'Umar pun
berseru kepada beliau, "(Laksanakanlah) shalat,
sebab para wanita
dan anak-anak telah
terlelap tidur." Maka keluarlah
beliau seraya berkata:
"Tidak ada seorangpun
dari penduduk bumi yang
menunggu shalat Isya ini selain kalian." Beliau tidaklah melaksanakan shalat seperti ini kecuali
di Madinah. Dan
mereka melaksnakan shalat
antara hilangnya syafaq
(cahaya kemerahan di langit) hingga sepertiga awal dari malam."
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ يَعْنِي ابْنَ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ غَيْرُكُمْ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يُبَالِي أَقَدَّمَهَا أَمْ أَخَّرَهَا إِذَا كَانَ لَا يَخْشَى أَنْ يَغْلِبَهُ النَّوْمُ عَنْ وَقْتِهَا وَكَانَ يَرْقُدُ قَبْلَهَا قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ وَقَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ الصَّلَاةَ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الْآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَأْسِهِ يَدَهُ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الْأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ لَا يُقَصِّرُ وَلَا يَبْطُشُ إِلَّا كَذَلِكَ وَقَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَكَذَا
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ يَعْنِي ابْنَ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ غَيْرُكُمْ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يُبَالِي أَقَدَّمَهَا أَمْ أَخَّرَهَا إِذَا كَانَ لَا يَخْشَى أَنْ يَغْلِبَهُ النَّوْمُ عَنْ وَقْتِهَا وَكَانَ يَرْقُدُ قَبْلَهَا قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ وَقَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ الصَّلَاةَ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الْآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَأْسِهِ يَدَهُ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الْأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ لَا يُقَصِّرُ وَلَا يَبْطُشُ إِلَّا كَذَلِكَ وَقَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَكَذَا
537. Telah menceritakan
kepada kami Mahmud
-yaitu Ibnu Ghailan-
berkata, telah mengabarkan kepada
kami Abdurrazaq berkata,
telah mengabarkan kepadaku
Ibnu Juraij berkata, telah
mengabarkan kepadaku Nafi'
berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdullah bin
'Umar, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam
pernah suatu malam disibukkan dengan urusan sehingga mengakhirkan shalat
'Isya. Dan karenanya kami
tertidur di dalam masjid.
Lalu kami terbangun,
lalu tertidur, lalu
terbangun lagi hingga
akhirnya Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam
keluar menemui kami
seraya bersabda: "Tidak
ada seorangpun dari penduduk
bumi yang menunggu shalat seperti ini
selain kalian." Dan Ibnu 'Umar tidak
mempermasalahkan apakah Beliau
memajukannya atau mengakhirkan. Pelaksanakaannya. Dan
Ibnu Umar tidur
dahulu sebelum shalat
Isya. Ibnu Juraij
berkata, "Aku bertanya kepada 'Atha', lalu dia berkata, "Aku
mendengar Ibnu 'Abbas berkata, "Pernah suatu malam Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam mengakhirkan shalat 'Isya hingga banyak orang tertidur,
kemudian mereka terbangun,
lalu tertidur lagi,
kemudian terbangun lagi." 'Umar bin Al Khaththab lalu
berdiri dan berkata, "Shalat." 'Atha' berkata, Ibnu 'Abbas,
"Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian keluar dengan
meletakkan tangan pada
kepala, seakan aku melihat
rambut beliau basah
meneteskan air. Beliau
kemudiaan bersabda: "Seandainya tidak
memberatkan ummatku, niscaya aku
akan perintahkan mereka melaksanakan shalat
'Isya seperti waktu
sekarang ini." Aku
(Ibnu Juraij) kemudian menanyakan kepada
'Atha untuk memastikan
kenapa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam meletakkan tangannya
di kepalanya seabgaimana
yang diberitakan oleh Ibnu
'Abbas. Maka 'Atha
merenggangkan sedikit jari-jarinya
kemudian meletakkan ujung
jarinya di atas
sisi kepala, kemudian ia
menekannya sambil menggerakkan
ke sekeliling kepala
hingga ibu jarinya menyentuh
ujung telinga yang
dimulai dari pelipis hingga
pangkal jenggot. Dia melakukannya tidak pelan juga tidak cepat, kecuali sedang seperti itu. Lalu Beliau bersabda: "Seandainya tidak
memberatkan ummatku, niscaya aku
akan perintahkan mereka melaksanakan shalat seperti waktu
sekarang ini."
Bab: Waktu shalat 'Isya sampai pertengahan malam
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَخَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ثُمَّ صَلَّى ثُمَّ قَالَ قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَنَامُوا أَمَا إِنَّكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا وَزَادَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ لَيْلَتَئِذٍ
538. Telah
menceritakan kepada kami 'Abdurrahim Al Muharibi berkata, telah menceritakan kepada kami
Zaidah dari Humaid
Ath Thawil dari
Anas bin Malik
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah mengakhirkan shalat
'Isya hingga pertengahan
malam, setelah melaksanakan
shalat beliau bersabda: "Manusia
semuanya sudah selesai shalat lalu mereka tidur.
Dan kalian akan
senantiasa dalam hitungan
shalat selama kalian
menunggu pelaksanaannya." Ibnu
Abu Maryam menambahkan; telah
mengabarkan kepada kami Yahya bin Ayyub
telah menceritakan kepadaku
Humaid dia mendengar
Anas bin Malik
berkata, "Pada malam itu aku seolah melihat cahaya cincin
Beliau."
Bab: Keutamaan shalat Fajar (Shubuh)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لَا تُضَامُّونَ أَوْ لَا تُضَاهُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنْ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ثُمَّ قَالَ فَ { سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا }
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لَا تُضَامُّونَ أَوْ لَا تُضَاهُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنْ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ثُمَّ قَالَ فَ { سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا }
539. Telah
menceritakan kepada kami Musaddad
berkata, telah menceritakan
kepada kami Yahya dari
Isma'il telah menceritakan
kepada kami Qais, Jarir
bin 'Abdullah berkata kepadaku, "Kami
sedang bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam
saat beliau melihat rembulan di
malam purnama. Kemudian
beliau bersabda: "Sesungguhnya kalian
akan melihat Rabb kalian
sebagaimana kalian melihat
bulan purnama ini.
Dan kalian tidak
akan saling berdesakan dalam
melihatnya. Maka jika
kalian mampu untuk
tidak terlewatkan melaksanakan
shalat sebelum terbit
matahari dan sebelum
terbenamnya, maka lakukanlah, " Kemudian
beliau membaca: '(Maka
bertasbihlah sambil memuji
Rabbmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya) '
(Qs. Qaaf: 38).
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ بِهَذَا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا حَبَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
540. Telah menceritakan
kepada kami Hudbah
bin Khalid berkata,
telah menceritakan kepada kami
Hammam telah menceritakan
kepadaku Abu Jamrah
dari Abu Bakar
bin Abu Musa dari
Bapaknya, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Barangsiapa mengerjakan
shalat pada dua waktu dingin, maka dia akan masuk surga." Ibnu Raja'
berkata; telah menceritakan kepada kami
Hammam dari Abu Jamrah bahwa Abu Bakar
bin 'Abdullah bin Qais telah
mengabarkan kepadanya seperti
ini." Dan telah
menceritakan kepada kami Ishaq
telah menceritakan kepada
kami Habban telah
menceritakan kepada kami
Hammam telah menceritakan kepada
kami Abu Jamrah
dari Abu Bakar bin
'Abdullah dari Bapaknya dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam seperti ini."
0 komentar:
Posting Komentar