Kumpulan Artikel Islam dari berbagai sumber, sampaikan walau satu Ayat

Hadist Shahih Bukhari Bab Ilmu Arab dan Artinya Bagian 7

Kitab: Ilmu

Hadist Islam - Bab: Diam untuk mendengarkan ulama

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ جَرِيرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ اسْتَنْصِتْ النَّاسَ فَقَالَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ

118.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Hajjaj  berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepadaku 'Ali bin Mudrik dari Abu Zur'ah bin 'Amru dari Jarir, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya saat  beliau diminta untuk memberi  nasihat  kepada  orang-orang  waktu  haji  wada'  "Janganlah  kalian  kembali  menjadi kafir, sehingga kalian saling membunuh satu sama lain."

Bab:  Jawaban yang baik bagi orang berilmu ketika ditanya : “SIapa yang paling pandai ?”

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبَكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِمُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنَّمَا هُوَ مُوسَى آخَرُ فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ حَدَّثَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ مُوسَى النَّبِيُّ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ بِهِ فَقِيلَ لَهُ احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَإِذَا فَقَدْتَهُ فَهُوَ ثَمَّ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقَ بِفَتَاهُ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَحَمَلَا حُوتًا فِي مِكْتَلٍ حَتَّى كَانَا عِنْدَ الصَّخْرَةِ وَضَعَا رُءُوسَهُمَا وَنَامَا فَانْسَلَّ الْحُوتُ مِنْ الْمِكْتَلِ { فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا } وَكَانَ لِمُوسَى وَفَتَاهُ عَجَبًا فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِهِمَا وَيَوْمَهُمَا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ { آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا } وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى مَسًّا مِنْ النَّصَبِ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أُمِرَ بِهِ فَقَالَ لَهُ فَتَاهُ { أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلَّا الشَّيْطَانُ } قَالَ مُوسَى { ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا } فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ إِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى بِثَوْبٍ أَوْ قَالَ تَسَجَّى بِثَوْبِهِ فَسَلَّمَ مُوسَى فَقَالَ الْخَضِرُ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلَامُ فَقَالَ أَنَا مُوسَى فَقَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ قَالَ { هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا } قَالَ { إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا } يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لَا تَعْلَمُهُ أَنْتَ وَأَنْتَ عَلَى عِلْمٍ عَلَّمَكَهُ لَا أَعْلَمُهُ { قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا } فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ لَيْسَ لَهُمَا سَفِينَةٌ فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا فَعُرِفَ الْخَضِرُ فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ فَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ فَنَقَرَ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فِي الْبَحْرِ فَقَالَ الْخَضِرُ يَا مُوسَى مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلَّا كَنَقْرَةِ هَذَا الْعُصْفُورِ فِي الْبَحْرِ فَعَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا { قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا } فَكَانَتْ الْأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا فَانْطَلَقَا فَإِذَا غُلَامٌ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ مِنْ أَعْلَاهُ فَاقْتَلَعَ رَأْسَهُ بِيَدِهِ فَقَالَ مُوسَى { أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ } { قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا } قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَوْكَدُ { فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ } قَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ فَقَالَ لَهُ مُوسَى { لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ } قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى لَوَدِدْنَا لَوْ صَبَرَ حَتَّى يُقَصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَمْرِهِمَا

119.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Abdullah  bin  Muhammad  berkata,  telah menceritakan  kepada  kami  Sufyan  telah  menceritakan  kepada  kami  'Amru  berkata,  telah mengabarkan  kepadaku  Sa'id  bin  Jubair  berkata,  aku  berkata  kepada  Ibnu  'Abbas, "Sesungguhnya  Nauf  Al  Bakali  menganggap  bahwa  Musa  bukanlah  Musa  Bani  Isra'il,  tapi Musa yang lain." Ibnu Abbas lalu berkata, "Musuh Allah itu berdusta, sungguh Ubay bin Ka'b telah  menceritakan  kepada  kami  dari  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam:  "Musa  Nabi  Allah berdiri di  hadapan  Bani Isra'il  memberikan  khutbah,  lalu dia  ditanya:  "Siapakah  orang  yang paling  pandai?"  Musa  menjawab:  "Aku."  Maka  Allah  Ta'ala  mencelanya  karena  dia  tidak diberi  pengetahuan  tentang  itu.  Lalu  Allah  Ta'ala  memahyukan  kepadanya:  "Ada  seorang hamba  di  antara  hamba-Ku  yang  tinggal  di  pertemuan  antara  dua  lautan  lebih  pandai darimu." Lalu Musa berkata, "Wahai Rabb, bagaimana aku bisa  bertemu dengannya?" Maka dikatakan  padanya:  "Bawalah  ikan  dalam  keranjang,  bila  nanti  kamu  kehilangan  ikan  itu, maka  itulah  petunjuknya."  Lalu  berangkatlah  Musa  bersama  pelayannya  yang  bernama Yusya'  bin  Nun,  dan  keduanya  membawa  ikan  dalam  keranjang  hingga  keduanya  sampai pada  batu  besar.  Lalu  keduanya  meletakkan  kepalanya  di  atas  batu  dan  tidur.  Kemudian keluarlah  ikan  itu  dari  keranjang  (lalu  ikan  itu  melompat  mengambil  jalannya  ke  laut  itu)  ' (Qs.  Al  Kahfi:  61).  Kejadian  ini  mengherankan  Musa  dan  muridnya,  maka  keduanya melanjutkan  sisa  malam  dan  hari  perjalannannya.  Hingga  pada  suatu  pagi  Musa  berkata
kepada  pelayannya,  '(Bawalah  kemari  makanan  kita,  sesungguhnya  kita  telah  merasa  lelah karena  perjalanan  kita  ini)  '  (Qs.  Al  Kahfi:  62).  Musa  tidak  merasakan  kelelahan  kecuali setelah  sampai  pada  tempat  yang  dituju  sebagaimana  diperintahkan.  Maka  muridnya berkata  kepadanya:  '(Tahukah  kamu  ketika  kita  mencari  tempat  berlindung  di  batu  tadi? Sesungguhnya  aku  lupa menceritakan  ikan  itu. Dan tidaklah  yang melupakan  aku  ini kecuali setan)  '  (Qs.  Al  Kahfi:  63).  Musa  lalu  berkata:  '(Itulah  tempat  yang  kita  cari.  Lalu  keduanya kembali mengikuti jejak mereka semula) ' (Qs.  Al  Kahfi: 64). Ketika keduanya  sampai  di batu tersebut,  didapatinya  ada  seorang  laki-laki  mengenakan  pakaian  yang  lebar,  Musa  lantas memberi  salam.  Khidlir  lalu  berkata,  "Bagaimana  cara  salam  di  tempatmu?"  Musa menjawab,  "Aku  adalah Musa."  Khidlir balik  bertanya,  "Musa Bani  Isra'il?" Musa menjawab, "Benar."  Musa  kemudian  berkata:  '(Bolehkah  aku  mengikutimu  supaya  kamu  mengajarkan kepadaku  ilmu  yang  benar  di  antara  ilmu-ilmu  yang  telah  diajarkan  kepadamu?)  '  Khidlir menjawab:  "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak  akan sanggup sabar  bersama Aku)  ' (Qs. Al Kahfi:  66-67).  Khidlir melanjutkan  ucapannya, "Wahai  Musa, aku memiliki ilmu dari  ilmunya Allah yang Dia mangajarkan kepadaku yang kamu tidak tahu, dan kamu juga punya ilmu yang diajarkan-Nya yang aku juga tidak tahu." Musa  berkata:  '(Insya  Allah kamu  akan  mendapati aku sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusanpun) ' (Qs.  Al  Kahfi:  69).  Maka  keduanya  berjalan  kaki  di  tepi  pantai  sementara  keduanya  tidak memiliki perahu,  lalu  melintaslah  sebuah  perahu  kapal.  Mereka  berbicara agar orang-orang yang ada di perahu itu mau membawa keduanya. Karena  Khidlir telah dikenali maka mereka pun  membawa  keduanya  dengan  tanpa  bayaran.  Kemudian  datang burung  kecil  hinggap di sisi  perahu  mematuk-matuk  di  air  laut  untuk  minum  dengan  satu  atau  dua  kali  patukan. Khidlir lalu berkata, "Wahai  Musa,  ilmuku dan ilmumu bila dibandingkan  dengan  ilmu  Allah tidaklah seberapa kecuali seperti patukan burung ini di air lautan." Kemudian Khidlir sengaja mengambil papan perahu lalu merusaknya. Musa pun berkata, "Mereka telah membawa kita dengan  tanpa  bayaran,  tapi  kenapa  kamu  merusaknya  untuk  menenggelamkan penumpangnya?" Khidlir berkata: '(Bukankah aku telah berkata, "Sesungguhnya kamu sekali- kali tidak akan sabar bersama dengan aku) ' Musa menjawab: '(Janganlah kamu menghukum aku  karena  kelupaanku  dan  janganlah  kamu  membebani  aku  dengan  sesuatu  kesulitan dalam urusanku) ' (Qs. Al Kahfi: 72-73). Kejadian pertama ini karena Musa terlupa. Kemudian keduanya  pergi  hingga  bertemu  dengan  anak  kecil  yang  sedang  bermain  dengan  dua temannya.  Khidlir  lalu  memegang  kepala anak itu,  mengangkat  dan  membantingnya  hingga mati.  Maka  Musa  pun  bertanya:  '(Mengapa  kamu  membunuh  jiwa  yang  bersih,  bukan karena dia membunuh  orang lain?)  '  (Qs.  Al  Kahfi: 74).  Khidlir  menjawab: '(Bukankah  sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?) ' (Qs. Al  Kahfi:  75).  Ibnu  'Uyainah  berkata,  "Ini  adalah  sebuah  penegasan.  '(Maka  keduanya berjalan  hingga  tatkala  keduanya  sampai  kepada  penduduk  suatu  negeri,  mereka  minta dijamu kepada penduduk negeri itu, tetapi penduduk negeri itu tidak mau menjamu mereka. Kemudian  keduanya  mendapatkan  dalam  negeri  itu  dinding  rumah  yang  hampir  roboh. Maka  Khidlir  menegakkan dinding itu) '  (Qs. Al  Kahfi: 77). Rasulullah  meneruskan  ceritanya: "Khidlir  melakukannya  dengan  tangannya  sendiri.  Lalu  Musa  berkata,  '(Jikalau  kamu  mau, niscaya  kamu  mengambil  upah  untuk  itu.  Khidlir  menjawab,  "Inilah  saat  perpisahan  antara aku  dan  kamu)  '  (Qs. Al  Kahfi:  77-78).  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  bersabda:  "Semoga Allah  merahmati  Musa.  Kita  sangat  berharap  sekiranya  Musa  bisa  sabar  sehingga  akan banyak cerita yang bisa kita dengar tentang keduanya."

Bab: Bertanya sambil berdiri kepada seorang alim yang sedang duduk

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْقِتَالُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ أَحَدَنَا يُقَاتِلُ غَضَبًا وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً فَرَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ قَالَ وَمَا رَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا فَقَالَ مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
 
120.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Utsman  berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami Jarir dari Manshur dari Abu Wa'il dari Abu Musa berkata, "Seorang laki-laki datang menemui Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  dan  bertanya,  "Wahai  Rasulullah,  apakah  yang  disebut dengan  perang fi  sabilillah (di jalan Allah)?  Sebab di antara kami ada yang berperang karena marah  dan  ada  yang  karena  semangat?"  Beliau  lalu  mengangkat  kepalanya  ke  arah  orang yang bertanya, dan tidaklah beliau angkat kepalanya kecuali karena  orang yang bertanya itu berdiri.  Beliau  lalu  menjawab:  "Barangsiapa  berperang  untuk  meninggikan  kalimat  Allah, maka dia perperang di jalan Allah 'azza wajalla."

Bab: Bertanya dan memberi fatwa ketika sedang melempar jumrah

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ ارْمِ وَلَا حَرَجَ قَالَ آخَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ قَالَ انْحَرْ وَلَا حَرَجَ فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلَا أُخِّرَ إِلَّا قَالَ افْعَلْ وَلَا حَرَجَ

121.  Telah menceritakan kepada kami  Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul  'Aziz  bin  Abu  Salamah  dari  Az  Zuhri  dari  'Isa  bin  Thalhah  dari  'Abdullah  bin  'Amru berkata,  "Aku  melihat  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  di  sisi  jumrah  sedang  ditanya. Seorang  laki-laki  bertanya,  "Wahai  Rasulullah,  aku  menyembelih  hewan  sebelum  aku melempar?"  Beliau  lalu  bersabda:  "Melemparlah  sekarang, dan  kau  tidak  dosa."  Kemudian datang orang  lain  dan berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah mencukur rambut sebelum aku menyembelih?"  Beliau  menjawab:  "Sembelihlah  sekarang,  tidak  kau  tidak  berdosa."  Dan tidaklah  beliau  ditanya  tentang  sesuatu  yang  dikerjakan  lebih  dahulu  atau  sesuatu  yang diakhirkan dalam mengerjakannya kecuali menjawab: "Lakukanlah dan tidak dosa."
Bab: Firman Allah : “Dan Kamu Sekalian tidaklah diberi ilmu kecuali hanya sedikit sekali”

حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَرِبِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنْ الرُّوحِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا تَسْأَلُوهُ لَا يَجِيءُ فِيهِ بِشَيْءٍ تَكْرَهُونَهُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ فَقُلْتُ إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ فَقُمْتُ فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ قَالَ { وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ قُلْ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي } وَمَا أُوتُوا مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا قَالَ الْأَعْمَشُ هَكَذَا فِي قِرَاءَتِنَا

122.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Qais  bin  Hafsh  berkata,  telah  menceritakan  kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy Sulaiman bin Mihran dari  Ibrahim  dari  'Alqamah  dari  'Abdullah  berkata,  "Ketika  aku  berjalan  bersama  Nabi shallallahu  'alaihi  wasallam  di  sekitar  pinggiran  Kota  Madinah,  saat  itu  beliau  membawa tongkat  dari  batang  pohon  kurma.  Beliau  lalu  melewati  sekumpulan  orang  Yahudi,  maka sesama  mereka  saling  berkata,  "Tanyakanlah  kepadanya  tentang  ruh!"  Sebagian  yang  lain berkata, "Janganlah kalian bicara dengannya hingga ia akan mengatakan sesuatu yang kalian tidak  menyukainya."  Lalu  sebagian  yang  lain  berkata,  "Sungguh,  kami  benar-benar  akan bertanya kepadanya." Maka berdirilah seorang laki-laki dari mereka seraya bertanya, "Wahai Abul  Qasim,  ruh  itu  apa?"  Beliau  diam.  Maka  aku  pun  bergumam,  "Sesungguhnya  beliau sedang  menerima  wahyu."  Ketika  orang  itu  berpaling,  beliau  pun  membaca:  '(Dan  mereka bertanya  kepadamu  tentang  ruh.  Katakanlah:  "Ruh  itu  termasuk  urusan  Rabbku,  da n tidaklah  kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit)  '  (Qs. Al Israa`: 85).  Al A'masy berkata, "Seperti inilah dalam qira`ah kami."

Bab:  Memilih orang-orang tertentu untuk diberi ilmu , karena khawatir tidak dipahami

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَتْ عَائِشَةُ تُسِرُّ إِلَيْكَ كَثِيرًا فَمَا حَدَّثَتْكَ فِي الْكَعْبَةِ قُلْتُ قَالَتْ لِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَائِشَةُ لَوْلَا قَوْمُكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِكُفْرٍ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ بَابٌ يَدْخُلُ النَّاسُ وَبَابٌ يَخْرُجُونَ فَفَعَلَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ

124.  Dan  Ali  berkata,  "Berbicaralah  dengan  manusia  sesuai  dengan  kadar  pemahaman mereka,  apakah  kalian  ingin  jika  Allah  dan  rasul-Nya  didustakan?"  Telah  menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Musa dari  Ma 'ruf bin Kharrabudz dari  Abu  Ath Thufail dari 'Ali seperti itu."

وَقَالَ عَلِيٌّ حَدِّثُوا النَّاسَ بِمَا يَعْرِفُونَ أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيٍّ بِذَلِكَ

125. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim berkata, telah menceritakan kepada kami  Mu'adz  bin  Hisyam  berkata,  telah  menceritakan  kepadaku  Bapakku  dari  Qatadah berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami  Anas  bin  Malik  bahwa  Nabi  shallallahu  'alaihi wasallam  menunggang  kendaraan  sementara  Mu'adz  membonceng  di  belakangnya.  Beliau lalu bersabda: "Wahai Mu'adz bin Jabal!" Mu'adz  menjawab, "Wahai  Rasulullah, aku penuhi panggilanmu."  Beliau  memanggil  kembali:  "Wahai  Mu'adz!"  Mu'adz  menjawab,  "Wahai Rasulullah,  aku  penuhi  panggilanmu."  Hal  itu  hingga  terulang  tiga  kali,  beliau  lantas bersabda: "Tidaklah seseorang bersaksi bahwa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah,  dan  Muhammad  adalah  Rasulullah,  tulus  dari  dalam  hatinya,  kecuali  Allah  akan mengharamkan baginya neraka." Mu'adz lalu bertanya, "Apakah boleh aku memberitahukan hal  itu  kepada  orang,  sehingga  mereka  bergembira  dengannya?"  Beliau  menjawab:  "Nanti mereka  jadi  malas  (untuk  beramal)."  Mu'adz  lalu  menyampaikan  hadits  itu  ketika  dirinya akan meninggal karena takut dari dosa."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ ذُكِرَ لِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ أَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ لَا إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا

126.  Telah menceritakan  kepada kami Musaddad  berkata,  telah menceritakan  kepada  kami Mu'tamir berkata, aku mendengar Bapakku berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Disebutkan  kepadaku  bahwa  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  pernah  bersabda  kepada Mu'adz  bin  Jabal:  "Barangsiapa  berjumpa  Allah  dengan  tidak  menyekutukan-Nya  dengan sesuatu  apapun,  maka  dia  akan  masuk  surga."  Mu'adz  bertanya,  "Bolehkan  jika  itu  aku sampaikan kepada  manusia?"  Beliau menjawab: "Jangan, karena  aku  khawatir  mereka akan jadi malas (untuk beramal)."

Bab: Malu dalam (menuntut) ilmu

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنْ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَتْ الْمَاءَ فَغَطَّتْ أُمُّ سَلَمَةَ تَعْنِي وَجْهَهَا وَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ نَعَمْ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا

127.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Muhammad  bin  Salam  berkata,  telah  mengabarkan kepada  kami  Abu  Mu'awiyah  berkata,  telah menceritakan kepada  kami  Hisyam  bin  'Urwah dari  Bapaknya  dari  Zainab  puteri  Ummu  Salamah,  dari  Ummu  Salamah ia  berkata,  "Ummu Sulaim  datang  menemui  Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam  dan  berkata,  "Wahai Rasulullah,  sesungguhnya  Allah  tidak  malu  dalam  perkara  yang  hak.  Apakah  bagi  wanita wajib  mandi  jika  ia  bermimpi?"  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  menjawab:  "Ya,  jika  dia melihat  air."  Ummu  Salamah  lalu  menutupi  wajahnya  seraya  bertanya,  "Wahai  Rasulullah, apakah  seorang  wanita  itu  bermimpi?"  Beliau  menjawab:  "Ya.  Celaka  kamu.  (jika  tidak) Lantas dari mana datangnya kemiripan seorang anak itu?"

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ مِنْ الشَّجَرِ شَجَرَةً لَا يَسْقُطُ وَرَقُهَا وَهِيَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ حَدِّثُونِي مَا هِيَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَادِيَةِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَاسْتَحْيَيْتُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا بِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِيَ النَّخْلَةُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ أَبِي بِمَا وَقَعَ فِي نَفْسِي فَقَالَ لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي كَذَا وَكَذَا

128.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Isma'il  berkata,  telah  menceritakan  kepadaku  Malik dari  'Abdullah  bin  Dinar  dari  'Abdullah  bin  'Umar,  bahwa  Rasulullah  shallallahu  'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya di antara pohon-pohon  ada  satu pohon yang tidak jatuh daunnya,  dan  itu  adalah  perumpamaan  bagi  seorang  Muslim.  Ceritakan  kepadaku  pohon apakah  itu?"  Maka orang-orang  menganggapnya sebagai  pohon-pohon yang ada  di lembah, sedangkan menurut perkiraanku bahwa itu adalah pohon kurma." 'Abdullah berkata, "Tetapi aku  malu  (untuk  mengungkapkannya).  Lalu  orang-orang  berkata,  "Wahai  Rasulullah, beritahukan  kami  pohon  apakah  itu?"  Maka  Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam  pun menjawab:  "Dia  adalah  pohon  kurma."  'Abdullah  berkata,  "Kemudian  aku  ceritakan  hal  itu kepada bapakku, Maka bapakku berkata, "Aku lebih suka bila engkau ungkapkan saat itu dari pada aku memiliki begini dan begini."

Bab: Orang yang malu bertanya lalu menyuruh orang lain untuk bertanya

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُنْذِرٍ الْثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ فِيهِ الْوُضُوءُ

129.  Telah menceritakan  kepada kami Musaddad berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami 'Abdullah bin Daud dari Al A'masy dari Mundzir Ats Tsauri dari Muhammad Al Hanafiyah dari 'Ali  bin  Abu  Thalib  berkata,  "Aku  adalah  seorang laki-laki  yang mudah mengeluarkan madzi, lalu  suruh  Miqdad  bin  Al  Aswad  untuk  menanyakan  hal  itu  kepada  Nabi  shallallahu  'alaihi wasallam.  Lalu  ia  pun menanyakannya kepada  beliau, dan  beliau  menjawab: "Padanya  ada kewajiban wudlu."
 
Bab: Menyampaikan ilmu dan nasehat di dalam masjid

 حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَامَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّأْمِ مِنْ الْجُحْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

130.  Telah  menceritakan  kepadaku  Qutaibah  bin  Sa'id  berkata,  telah  menceritakan  kepada kami  Al  Laits  bin  Sa'd  telah  menceritakan  kepada  kami  Nafi'  mantan  budak  'Abdullah  bin 'Umar bin Al Khaththab, dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa ada seorang laki-laki datang berdiri di  masjid  lalu  bertanya,  "Wahai  Rasulullah,  dari  mana  Tuan  memerintahkan  kami  untuk bertalbiyah?"  Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam  lalu  menjawab:  "Bagi  penduduk Madinah bertalbiyah dari Dzul Hulaifah, penduduk Syam dari Al Juhfa h, dan penduduk Najed dari Qarn." Ibnu Umar berkata, "Orang-orang mengklaim bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan mengatakan bahwa penduduk Yaman bertalbiyah dari Yalamlam." Sementara Ibnu  Umar  berkata,  "Aku  tidak  yakin  bahwa  (yang  terakhir)  ini  dari  Rasulullah  shallallahu 'alaihi wasallam."

Bab: Menjawab pertanyaan melebihi yang ditanyakan

حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ لَا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ وَلَا الْعِمَامَةَ وَلَا السَّرَاوِيلَ وَلَا الْبُرْنُسَ وَلَا ثَوْبًا مَسَّهُ الْوَرْسُ أَوْ الزَّعْفَرَانُ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ

131.  Telah menceritakan kepada kami Adam berkata,  telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b  dari Nafi' dari  Ibnu 'Umar dari  Nabi shallallahu  'alaihi  wasallam,  dan  dari Az Zuhri dari Salim dari Ibnu 'Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa ada seorang laki-laki bertanya, "Apa yang harus dikenakan oleh orang yang melakukan ihram?" Beliau menjawab: "Ia tidak  boleh memakai baju,  Imamah (surban  yang dililitkan pada  kepala),  celana  panjang, mantel,  atau  pakaian  yang  diberi  minyak  wangi  atau  za'faran.  Jika  dia  tidak  mendapatkan sandal,  maka  ia  boleh  mengenakan  sepatu  dengan  memotongnya  hingga  di  bawah  matakaki."

  
loading...
Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : Hadist Shahih Bukhari Bab Ilmu Arab dan Artinya Bagian 7

0 komentar:

Posting Komentar