Kumpulan Artikel Islam dari berbagai sumber, sampaikan walau satu Ayat

Hadist Shahih Bukhari Bab Tayamum Arab dan Artinya Bagian 1

Kitab: Tayamum

Hadist Islam - Bab: Firman llah Lalu kalian tidakmendapatkan air, maka bertayamumlah

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَقَالُوا أَلَا تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسِ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلَا يَمْنَعُنِي مِنْ التَّحَرُّكِ إِلَّا مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فَخِذِي فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَأَصَبْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ

322.  Telah  menceritakan  kepada  kami  'Abdullah  bin  Yusuf  berkata,  telah  mengabarkan kepada  kami  Malik  dari  'Abdurrahman  bin  Al  Qasim  dari  bapaknya  dari  'Aisyah  isteri  Nabi shallallahu  'alaihi  wasallam,  ia  berkata,  "Kami  keluar  bersama  Rasulullah  shallallahu  'alaihi wasallam  dalam  salah  satu  perjalanan  yang  dilakukannya.  Hingga  ketika  kami  sampai  di Baida', atau tempat peristirahatan pasukan, aku kehilangan kalungku. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan para sahabatnya  mencarinya sementara mereka tidak  berada dekat air. Orang-orang  lalu  datang  kepada  Abu  Bakar  Ash  Shidiq  seraya  berkata,  'Tidakkah  kamu perhatikan apa yang  telah diperbuat oleh 'Aisyah?  Dia telah membuat  Rasulullah shallallahu 'alaihi  wasallam  dan  orang-orang  tertahan  (dari  melanjutkan  perjalanan)  padahal  mereka tidak  sedang  berada  dekat  air  dan  mereka  juga tidak memiliki  air! '  Lalu  Abu  Bakar  datang sedangkan  saat  itu  Rasulullah  shallallahu  'alaihi wasallam  meletakkan  kepalanya  di  pahaku. Abu  Bakar  lalu  memarahiku  dan  mengatakan  sebagaimana  yang  dikehendaki  Allah  untuk (Abu  Bakar)  mengatakannya.  Ia  menusuk  lambungku,  dan  tidak  ada  yang  menghalangiku untuk  bergerak  (karena  rasa  sakit)  kecuali  karena  keberadaan  Rasulullah  yang  di  pahaku." Kemudian  Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam  bangun  di  waktu  subuh  dalam  keadaan tidak memiliki air. Allah Ta'ala kemudian menurunkan ayat tayamum, maka orang-orang pun bertayamum."  Usaid  bin  Al  Hudlair  lalu  berkata,  "Tidaklah  Aisyah  kecuali  awal  dari keberkahan keluarga kamu  wahai  wahai Abu Bakar!" 'Aisyah berkata, "Kemudian unta yang aku tunggangi berdiri yang ternyata kami temukan kalungku berada dibawahnya."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ هُوَ الْعَوَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ ح و حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ قَالَ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ وَأُحِلَّتْ لِي الْمَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً

323.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Muhammad  bin  Sinan  -yaitu  Al  'Awaqi-  telah menceritakan  kepada  kami  Husyaim  berkata.  (dalam  jalur  lain  disebutkan)  Telah menceritakan  kepadaku  Sa'id  bin  An  Nadlr  berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami Husyaim  berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami  Sayyar  berkata,  telah  menceritakan kepada  kami  Yazid  -yaitu  Ibnu  Shuhaib  Al  Faqir-  berkata,  telah  mengabarkan  kepada  kami Jabir  bin  'Abdullah  bahwa  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  bersabda:  "Aku  diberikan  lima perkara  yang  tidak  diberikan  kepada  orang  sebelumku;  aku  ditolong  melawan  musuhku dengan  ketakutan  mereka  sejauh  satu  bulan  perjalanan,  dijadikan  bumi  untukku  sebagai tempat sujud dan suci. Maka dimana saja salah seorang dari umatku mendapati waktu shalat hendaklah ia shalat, dihalalkan untukku harta rampasan perang yang tidak pernah dihalalkan untuk  orang  sebelumku,  aku  diberikan  (hak)  syafa'at,  dan  para  Nabi  sebelumku  diutus khusus untuk kaumnya sedangkan aku diutus untuk seluruh manusia."

Bab: Bagaimana bila tidak mendapatkan air dan debu?

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلَادَةً فَهَلَكَتْ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمْ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا

324. Telah menceritakan kepada kami Zakaria bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Numair berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah  dari Bapaknya dari 'Aisyah bahwa ia meminjam kalung kepada Asma' lalu hilang. Maka Rasulullah shallallahu  'alaihi wasallam  mengutus  seseorang  untuk  mencarinya  hingga  kalung  itu  pun ditemukan.  Lalu  datanglah  waktu  shalat  sementara  mereka  tidak  memiliki  air,  namun mereka  tetap  melaksanakannya.  Setelah  itu  mereka  mengadukan  peristiwa  itu  kepada Rasulullah  shallallahu  'alaihi  wasallam, hingga turunlah  ayat  tayamum.  Usaid  bin Al  Hudlair lalu berkata kepada 'Aisyah, "Semoga Allah membalasmu dengan segala kebaikan.  Sungguh demi  Allah,  tidaklah  terjadi  suatu  peristiwa  menimpa  anda  yang  anda  tidak  sukai  kecuali Allah menjadikannya untuk anda dan Kaum Muslimin sebagai kebaikan."
Bab: Tayamum bagi muqim yang tidak mendapatkan air

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ الْأَعْرَجِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ الْأَنْصَارِيُّ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ

325.  Telah  menceritakan kepada  kami Yahya bin Bukair  berkata, telah menceritakan kepada kami Al  Laits dari Ja'far  bin  Rabi'ah dari  Al A'raj ia berkata, "Aku  mendengar Umair  mantan budak  Ibnu  Abbas, ia berkata, "Aku  dan Abdullah bin Yasar,  mantan budak Maimunah, isteri Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  berangkat  pergi,  hingga  ketika  kami  sampai  kepada  Abu Juhaim  Ibnul  Harits  bin  Ash  Shimmah  Al  Anshari,  ia  berkata,  "Nabi  shallallahu  'alaihi wasallam kembali dari Bi`ar Jamal (nama tempat),  lalu ada  seorang  laki-laki menemui beliau seraya  memberi  salam, namun beliau  tidak  membalasnya.  Beliau  kemudian  menghadap  ke arah  dinding, lalu mengusap muka dan kedua telapak  tangannya. baru kemudian membalas salam kepada orang itu."

Bab: Apakah orang yang bertayamum meniup debu ditelapak tangannya?

حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبْ الْمَاءَ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

326.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Adam  ia  berkata;  telah  menceritakan  kepada  kami Syu'bah  berkata,  telah  menceritakan  kepada  kami  Al  Hakam  dari  Dzar  dari  Sa'id  bin 'Abdurrahman bin Abza dari Bapaknya  berkata, "Seorang laki-laki datang kepada Umar Ibnul Khaththab  dan  berkata,  "Aku  mengalami junub tapi  tidak mendapatkan air?" Maka  berkata lah 'Ammar bin Yasir kepada 'Umar bin Al Khaththab, "Tidak ingatkah ketika kita dalam suatu perjalanan?  Saat  itu  engkau  tidak  mengerjakan  shalat  sedangkan  aku  bergulingan  di  atas tanah lalu shalat? Kemudian hal  itu aku sampaikan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sebenarnya cukup kamu melakukan begini." Beliau  lalu  memukulkan telapak  tangannya ke tanah dan meniupnya,  lalu  mengusapkannya ke muka dan kedua telapak tangannya."
 
Bab: Bertayamum dengan mengusap wajah dan kedua telapak tangan

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ عَمَّارٌ بِهَذَا وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَقَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا يَقُولُ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ الْحَكَمُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَمَّارٌ

327.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Hajjaj  dia  berkata;  telah  mengabarkan  kepada  kami Syu'bah  telah  mengabarkan  kepada  kami  Al  Hakam  dari  Dzarri dari  Sa'id  bin  'Abdurrahman bin  Abza  dari  bapaknya,  telah  berkata,  pula  'Ammar  tentang  maslah  ini;  Maka  Syu'bah memukulkan telapak tangannya ke tanah  lalu  mendekatkannya kepada mulutnya kemudian mengusapkannya  ke  mukanya  dan  kedua  telapak  tangannya.  Dan  telah  berkata  An  Nadlar telah mengabarkan  kepada  kami  Syu'bah  dari Al  Hakam  dia berkata;  saya  mendengar Dzarr berkata; dari Ibnu Abdurrahman bin Abzaa, berkata Al Hakam; dan  aku telah mendengarnya dari Ibnu Abdurrahman dari ayahnya berkata; Ammar berkata;.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ وَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا وَقَالَ تَفَلَ فِيهِمَا

328.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Sulaiman  bin  Harb  berkata,  telah  menceritakan kepada  kami  Syu'bah  dari  Al  Hakam  dari  Dzar  dari  Ibnu  'Abdurrahman  bin  Abza  dari Bapaknya  bahwa  ia  pernah melihat  'Umar  saat  'Ammar  bertanya kepadanya,  "Kami  sedang dalam perjalanan, kemudian kami junub?" dia menjawab, "Hendaknya bertayamum."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَرَ تَمَعَّكْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَكْفِيكَ الْوَجْهَ وَالْكَفَّيْنِ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ شَهِدْتُ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ وَسَاقَ الْحَدِيثَ

329.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Muhammad  bin  Katsir  telah  mengabarkan  kepada kami Syu'bah dari  Al Hakam  dari  Dzar dari  Ibnu  'Abdurrahman  bin  Abza dari  'Abdurrahmanbin  Abza  ia  berkata;  Ammar  berkata  kepada  Umar,  "Aku  bergulingan  (di  atas  pasir)  lalu menemui  Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam.  Maka  beliau  pun  bersabda:  "Cukup  bagimu (mengusap  debu) pada  muka  dan  kedua  telapak  tangan." Telah  menceritakan  kepada  kami Muslim  telah  menceritakan  kepada  kami  Syu'bah  dari  Al  Hakam  dari  Dzar  dari  Ibnu 'Abdurrahman  dari  'Abdurrahman  bin  Abza  ia  berkata,  "Aku  melihat  Umar  ketika  Ammar bertanya kepadanya lalu ia menyebutkan hadits
 
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

330.  Telah  menceritakan  kepada  kami  Muhammad  bin  Basysyar  ia  berkata;  telah menceritakan kepada kami Ghundar telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari  Dzarr  dari  Ibnu  'Abdurrahman  bin  Abza  dari  Bapaknya  ia  berkata,  "  Ammar  berkata,"Nabi  shallallahu  'alaihi  wasallam  memukulkan  telapak  tangannya  ke  tanah  lalu mengusapkan pada muka dan kedua telapak tangannya."
loading...
Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : Hadist Shahih Bukhari Bab Tayamum Arab dan Artinya Bagian 1

0 komentar:

Posting Komentar