حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى أَبُو السُّكَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حِينَ أَصَابَهُ سِنَانُ الرُّمْحِ فِي أَخْمَصِ قَدَمِهِ فَلَزِقَتْ قَدَمُهُ بِالرِّكَابِ فَنَزَلْتُ فَنَزَعْتُهَا وَذَلِكَ بِمِنًى فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ فَجَعَلَ يَعُودُهُ فَقَالَ الْحَجَّاجُ لَوْ نَعْلَمُ مَنْ أَصَابَكَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَنْتَ أَصَبْتَنِي قَالَ وَكَيْفَ قَالَ حَمَلْتَ السِّلَاحَ فِي يَوْمٍ لَمْ يَكُنْ يُحْمَلُ فِيهِ وَأَدْخَلْتَ السِّلَاحَ الْحَرَمَ وَلَمْ يَكُنْ السِّلَاحُ يُدْخَلُ الْحَرَمَ
913. Telah menceritakan
kepada kami Zakaria
bin Yahya Abu
As Sukain berkata,
telah menceritakan kepada kami
Al Muharibi berkata,
telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin Suqah dari Sa'id bin Jubair berkata, "Aku pernah
besama Ibnu 'Umar saat dia terkena
ujung panah pada
bagian lekuk telapak
kakinya. Dia lalu merapatkan
kakinya pada tunggangannya, lalu aku turun dan melepaskannya. Kejadiaan
itu terjadi di Mina. Ke mudian peristiwa ini
didengar oleh Al
Hajjaj, maka dia
pun menjenguknya seraya
berkata, "Seandainya kami
ketahui siapa yang membuatmu
terkena mushibah ini!" Maka Ibnu 'Umar menyahut, "Engkaulah yang
membuat aku terkena
mushibah ini." Al Hajjaj berkata, "Bagaimana bisa!" Ibnu
'Umar menjawab, "Engkau yang membawa senjata di hari yang tidak diperbolehkan membawanya.
Dan engkau pula
yang membawa masuk
senjata ke dalam Masjidil Haram
padahal tidak diperbolehkan
membawa masuk senjata
ke dalam Masjidil Haram pada hari ini."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ كَيْفَ هُوَ فَقَالَ صَالِحٌ فَقَالَ مَنْ أَصَابَكَ قَالَ أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلَاحِ فِي يَوْمٍ لَا يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ يَعْنِي الْحَجَّاجَ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ كَيْفَ هُوَ فَقَالَ صَالِحٌ فَقَالَ مَنْ أَصَابَكَ قَالَ أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلَاحِ فِي يَوْمٍ لَا يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ يَعْنِي الْحَجَّاجَ
914. Telah menceritakan
kepada kami Ahmad
bin Ya'qub berkata,
telah menceritakan kepadaku Ishaq bin
Sa'id bin Al 'Ash dari
Bapaknya berkata, "Al Hajjaj datang menemui Ibnu 'Umar, dan
saat itu aku
sedang bersamanya. Al
Hajjaj lalu bertanya,
"Bagaimana keadaannya?"
Ibnu 'Umar menjawab,
"Baik." Al Hajjaj
bertanya lagi, "Siapa
yang melukaimu?" Ibnu 'Umar
menjawab, 'Yang melukai aku
adalah orang yang
memerintahkan membawa senjata pada suatu hari yang mana pada hari itu
dilarang membawanya.' Yaitu Al Hajjaj."
Bab: Menyegerakan Pelaksanaan Shalat Hari Raya
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ عَجَّلَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنْ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ فَقَامَ خَالِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ قَالَ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا أَوْ قَالَ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ عَجَّلَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنْ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ فَقَامَ خَالِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ قَالَ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا أَوْ قَالَ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ
915. Telah menceritakan
kepada kami Sulaiman
bin Harb berkata,
telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Zubaid
dari Asy Sya'bi
dari Al Bara'
berkata, "Nabi shallallahu'alaihi wasallam
memberi khutbah
kepada kami pada
hari Nahr (penyembelihan kurban), beliau sabdakan:
"Sesungguhnya yang pertama
kali kami lakukan
pada hari Raya
kami ini adalah shalat.
Kemudian kami pulang
dan melaksanakan penyembelihan
kurban. Maka barangsiapa mengerjakan
seperti itu berarti
dia telah memenuhi
sunnah kami. Dan barangsiapa menyembelih kurban sebelum
pelaksanaan shalat 'Ied maka itu hanyalah daging yang dipersembahkan untuk
keluarganya dan tidak sedikitpun mendapatkan (pahala) ibadah kurban." Tiba-tiba
pamanku, Abu Burdah
bin Niyar, berdiri
dan berkata, "Wahai
Rasulullah, aku telah menyembelih
hewan sebelum aku
shalat, namun aku
masih memiliki anak kambing
yang lebih baik
dari kambing yang
telah berumur dua
tahun." Maka beliau
pun bersabda:
"Jadikanlah ia sebagai
pengganti (dari apa
yang telah kamu
sembelih sebelum shalat)."
Atau beliau mengatakan:
"Sembelihlah, namun hal itu
tidak mencukupi oleh orang selainmu."
Bab: Keutamaan Beramal Pada Hari-hari Tasyriq
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلَ مِنْهَا فِي هَذِهِ قَالُوا وَلَا الْجِهَادُ قَالَ وَلَا الْجِهَادُ إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَيْءٍ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلَ مِنْهَا فِي هَذِهِ قَالُوا وَلَا الْجِهَادُ قَالَ وَلَا الْجِهَادُ إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَيْءٍ
916. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ar'arah berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Sulaiman
dari Muslim Al
Bathin dari Sa'id
bin Jubair dari
Ibnu 'Abbas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: "Tidak
ada amal yang
lebih utama pada hari-hari
(tasyriq) ini selian
berkurban." Para sahabat
berkata, "Tidak juga jihad?" Beliau
menjawab: "Tidak juga
jihad. Kecuali seseorang
yang keluar dari
rumahnya dengan mengorbankan diri dan hartanya (di jalan Allah), lalu
dia tidak kembali lagi."
Baca : Hadist Shahih Bukhari Bab Jum'at Arab dan Artinya Bagian 8
Baca : Hadist Shahih Bukhari Bab Jum'at Arab dan Artinya Bagian 8
Bab:
Mengumandangkan Takbir Selama
Hari-hari Berada di
Mina dan Keesokan Harinya Pergi ke 'Arafah untuk
Melaksanakan Wuquf
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ عَنْ التَّلْبِيَةِ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يُلَبِّي الْمُلَبِّي لَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ عَنْ التَّلْبِيَةِ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يُلَبِّي الْمُلَبِّي لَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ
917. Telah
menceritakan kepada kami Abu Nu'aim
berkata, telah menceritakan kepada kami Malik bin Anas berkata, telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Abu Bakar Ats Tsaqafi berkata, "Aku
bertanya kepada Anas bin Malik
-saat itu kami berdua sedang
berangkat dari Mina menuju 'Arafah- tentang talbiyyah, 'Bagaimana kalian
melaksanakannya bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam? ' Dia
menjawab, "Di antara
kami ada seorang
yang membaca talbiyyah, namun
hal itu tidak
diingkari, dan ada
yang bertakbir namun
hal itu juga
tidak diingkari."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نَخْرُجَ يَوْمَ الْعِيدِ حَتَّى نُخْرِجَ الْبِكْرَ مِنْ خِدْرِهَا حَتَّى نُخْرِجَ الْحُيَّضَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ بِدُعَائِهِمْ يَرْجُونَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَطُهْرَتَهُ
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نَخْرُجَ يَوْمَ الْعِيدِ حَتَّى نُخْرِجَ الْبِكْرَ مِنْ خِدْرِهَا حَتَّى نُخْرِجَ الْحُيَّضَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ بِدُعَائِهِمْ يَرْجُونَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَطُهْرَتَهُ
918. Telah
menceritakan kepada kami
'Umar bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku
dari 'Ashim dari
Hafshah dari Ummu
'Athiyyah berkata, "Pada
hari Raya Ied kami
diperintahkan untuk keluar
sampai-sampai kami mengajak
para anak gadis
dari kamarnya dan juga
para wanita yang sedang
haid. Mereka duduk di belakang
barisan kaum laki-laki dan mengucapkan
takbir mengikuti takbirnya
kaum laki-laki, dan berdoa mengikutidoanya kaum laki-laki dengan
mengharap barakah dan kesucian hari raya tersebut."
Bab: Shalat Dengan
Menjadikan Tombak Sebagai
Sutrah (Pembatas) pada
Shalat Hari Raya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ تُرْكَزُ الْحَرْبَةُ قُدَّامَهُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ ثُمَّ يُصَلِّي
919. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahhab berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Ubaidullah
dari Nafi' dari Ibnu 'Umar,
bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menancapkan
tombak pada hari Raya Fitri dan hari Raya kurban,
kemudian beliau shalat."
Bab: Meletakkan Tongkat
Pend ek atau Tongkat
Kecil (Sebagai Sutrah)
Orang Yang Shalat Pada Shalat
Hari Raya
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى وَالْعَنَزَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ تُحْمَلُ وَتُنْصَبُ بِالْمُصَلَّى بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى وَالْعَنَزَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ تُحْمَلُ وَتُنْصَبُ بِالْمُصَلَّى بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا
920. Telah menceritakan
kepada kami Ibrahim
bin Al Mundzir
Al Hizami berkata,
telah menceritakan kepada kami
Al Walid berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Amru
Al Auza'i berkata, telah
mengabarkan kepadaku Nafi' dari
Ibnu 'Umar, bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berangkat
menuju tempat shalat
sedang di tangan
beliau ada sebuat tongkat, tongkat tersebut beliau
tancapkan di depannya lalu shalat menhhadap ke arahnya."
Bab: Keluarnya Para Wanita dan Wanita Yang Sedang Haidl (ke
Tempat Shalat) Pada Shalat hari Raya
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْ نُخْرِجَ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَفْصَةَ بِنَحْوِهِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ حَفْصَةَ قَالَ أَوْ قَالَتْ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَيَعْتَزِلْنَ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى
921. Telah menceritakan
kepada kami 'Abdullah
bin 'Abdul Wahhab
berkata, Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Muhammad dari Ummu
'Athiyyah berkata, "Nabi kami shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan
kami untuk mengeluarkan
para gadis remaja
kami dan wanita- wanita yang dipingit di rumah." Dan dari Ayyub
dari Hafshah seperti riwayat ini juga. Dalam hadits Hafshah
ditambahkan, beliau bersabda.
Atau Ummu 'Athiyyah
berkata, "Para gadis remaja
kami dan wanita-wanita
yang dipingit di
rumah, dan wanita-wanita
hadi menjauhi tempat
shalat."
0 komentar:
Posting Komentar